Intenté enseñarle algo de vocabulario en inglés durante la comida de ayer. Inocente de mí, empecé con las clásicas palabras de objetos cotidianos, partes del cuerpo, etc.
Pero el niño tiene iniciativa y, mientras yo señalaba la mano y decía "hand", él preguntaba: "¿Cómo se dice sobaco?"
Y, mientras yo señalaba el tenedor y decía "fork", él preguntaba: "Cómo se dice tornillo?"
Y después: "¿Y cortocircuito?"
Imagen extraída del blog Body Parts
cap problema, ja ens teniu aquí per qualsevol dupte! ;)
ResponderEliminarsobaco = armpit (lit. "hoyo" del brazo)
tornillo = screw
cortocircuito = short circut
nosaltres estem ara amb lo mateix, però amb francès i aleman ;)